lundi 21 mai 2012

Hé 100 ans d'éloignement, de solitudes, d'études, de voyages, de rencontres-un rapatriement
A hundred years of expatriation, solitudes, studies, more travels, encounters-repatriation

Alot to say.

Comment quitter une ville qu'on aime?

How do we leave a city we LOVE?

On s'assure d'avoir trouvé un endroit enceptionnel où revenir!
Dans notre cas ça n'a rien à voir avec un temps antérieur bien que nous ayons été motivés par un désir de rapprochement avec nos familles qui, en définitive, ne nous ont que peu vu depuis 16 années. La granparentitude...aaaah surprises agréables et fréquentes

Make sure you have somewhere exceptional to come home to! In our case our present home has nothing to do with any befores even if we were motivated to get closer to family who'v seen us but occasionally during the last 16 years. Grandparenthood...choc ful of pleasantries and surprises

Nous avons eu un coup de coeur pour une montagne et pour un village. En 15 minutes (un petit) nous avons acquis notre nid dans le Parc environmen naturel de Sutton PENS-c'est dire l'attraction. Achat impulsif et d'une justesse inégalable, somme-nous à même de constater depuis que nous habitons Sutton et nous sommes déjà impliqués,dans notre village en pleine campagne embaumant l'herbe de senteur sucrée à l'approche

We fell in love with a mountain and a village. It took us a short 15 minutes to purchase our nesting place in a Environmental nature reserve PENS-we were magnetized! An impulsive buy which is proving so perfect and right that we're already involved and discovering new resources weekly in our contry town that emanates sweetgrass perfumes  approaching 8 kilometers out

Il s'est passé, pour provoquer ce rapatriement inattendu, des événements qui ont éprouvé Claude dans ses perceptions de l'ONU : de sa bureaucracie; de l'absence quasi totale de méritocratie; d'éthique RH;
de tribalisme et de fonctionnaires qui se prennent pour des chefs d'état et agissent en petits potentats

Our repatriation was provoqued by the termination of His Majesty's UN posting. He was confronted in a final bout by it's bureaucracy, it's almost total absence of meritocratic values; of HR impotence, questions of ethics some tribalitsic goings-on and elected officials acting out like diva heads of state

Nous sommes, surtout Claude, resté ZEN. personnellement j'étais soulagée de bouger. Ne pas quitter un job qui nous satisfait de moins en moins est commun-la loi de l'attraction soulève les obstacles et on se retrouve là où on avait pas le courage d'aller:-) voir son homme tourner en rond dans sa cage dorée et se dire que le train de vie va peut être changer...mais nos années genevoises se sont déroulées sour la bannière Prend le fric et amuses-toi nous n'avons aucune dette-freedom YESSSS C'est une période excitante qqui nous force à devenir encore 1 X Autre

We remained Zen, especially C and I was glad to move on. Not leaving employment that satisfies one les and less  is a common occurrence and the law of attraction removes obstacles and one lands where one might not have had the courage to step off the wheel. Seeing my man make such good cash and become despondent and knowing our financial circumstances are to be different...that's exciting because we need to get creative and become something Other
Take the money and play was our motto during our swiss years

I'm updating Cette  salope de vie parfaite for the next  fortnight  starting with thoughts about all the repatriation themes I've just enumerated--Kisses

with pictures of Switzerland and here Italy Alps Cars Art Clouds

Le Blog sera mis à jour dans la quinzaine-je reviendrai sur les thèmes de rapatriement évoqués -----à tout de suite. A

Aucun commentaire: