jeudi 9 avril 2009

people au Vénézz -mes pirates

Une femme qui se retrouve dans cet assortiment testoréroné en avait pour son argent! Navigateurs solitaires, conteurs de légendes marines et urbaines, la compagnie était trop bonne pour s'en passer-même si j'ai résisté de toutes mes forces à rentrer dans la ronde du Club Social (les craquelins antilais) Le Hollandais bandant (volant) offrait non seulement les tournées, garantissait par son caractère baveux (québécois pour arrogant) doublé d'un sens tordu de noblesse oblige une atmosphère en réunissant cette belle bande dont il manque ici bien entendu des visages.

A woman parachuted into this assortement of testosterone got what she paid for! Singlehandlers, tellers of urban and sea legends, the company was too good to pass up even though I resisted with all my might getting caught up in the socia maelström of Happy Hour as offered by Tjemme Van der Meer, aka the Flying Dutchman. He not only paid for everything all the time, but with a cantankerous attitude and noblesse oblige by reuniting this merry eclectic band of sailing folk, made sure the atmosphere was HOT,.

Aucun commentaire: